Нина, сестра, домой пришла
Молитву прочитала,
В руки Библию взяла, открыла,
Пред нею глава «Хлебопреломление»
Она поняла, это Дух Святой её водил
Он ей эту главу открыл,
Она всё для этого дела взяла,
В церковь быстро пошла.
В церкви все удивились, какие дела,
Какое может быть преломление,
Да и пастыря нет.
А потом вдруг не долго думали-гадали
К пастырю домой помчали.
А пастырь дома один, занемог
Который час на коленях в молитве стоит
Бога просит совета как быть
Без хлебопреломления
Церкви просто не жить.
Отворяется дверь, в хату входит гонец
Говорит, ну-ка пастырь, вставай
Во двор выходи,
К тебе кто пришёл посмотри.
Он на улицу вышел, людей увидал
Он все понял и на землю от счастья слезы ронял,
Ангел Божий ему их крылом утирал
Над всеми Дух Святой витал,
Божью благодать на всех посылал
И ангелы в воздухе от радости
Кренделя такие вытворяли.
Люди этого, правда, не видали,
Но они знали, ангелы здесь, они с ними
Радость делили, хлеб ломили, вино пили,
Отец и Сын на это всё с небес смотрели,
Меж собою говорили:
«Какая маленькая Церковь, как мало людей,
А сколько веры в них,
Этих позовем на Свой пир»
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 3539 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.